Tratînd într-un articol anterior transformarea ilegitimă a lui
„picromigdală” în „pricomigdală”, am încercat să înțeleg dacă o astfel de
transformare poate fi găsită și în alte cazuri. M-am oprit la cuvîntul „nerv”,
cu etimologia imediată „nervus” din limba latină conform DEX2 (2009). Spre o
mai largă comparație ne sînt indicate cuvintele curente „nervo” din limba
italiană, „nerf” din cea franceză și „Nerv” din cea germană (DN3 – Marcu,
Maneca – 1986).
Structura pare simplă, dar de ce avem atunci nevroză, nevralgie, nevricos și nu nervoză, nervalgie, nervicos ? De ce
există alternanța în limba română ? Pentru că, de fapt, aceste cuvinte cu „vr”
în loc de „rv” au o etimologie pe filieră grecească. Să-l luăm pe nevroză cu etimologia imediată
franțuzescul „névrose”. Scriban 1939 îl consideră pe acesta din urmă derivat
din neogrecul „nevron”, la rîndul lui venind din cuvîntul „neuron” din greaca
veche. Am făcut astfel legătura cu românescul „neuron”, pe care DEX2 îl dă pe filiera
franțuzescului ”néurone”, dar DN3 îl include și pe neogrecul „nevron”.
Ca să închidem bucla, mergem la etimologia lui
„nervus”. O găsim în cartea lui Michiel de Vaan Etymological
Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Brill, Leiden, 2008) la pagina 407 unde este scris explicit: „Nervus probably stems from *neuros by
metathesis. A similar development can be seen in parvus < *pauro-”. Avem de-a face deci cu o
metateză înăuntrul limbii latine. Vorbind strict despre acest fapt, autorii A.
Ernout și A. Meillet ai cărții Dictionnaire
Etymologique de la Langue Latine. Histoire des Mots. (Ed. a III-a, 1951)
spun și ei la pagina 779 că „Ces inversions semblent être le fait du
vocabulaire <<populaire>>”. Deși ambele citate folosesc formule ce lasă loc de dubiu, eu conchid
că neuron (ν ε υ ̃ ρ ο ν) este la
originea lui nervus (sau neruus cum apare drept cuvînt titlu în
Ernout op.cit.)
Cum vorbirea neîngrijită curentă a ultimilor zeci de
ani ne-a procopsit (!) cu „pricomigdală” drept normă ortografică, se pare că
acest fenomen de alterare a surselor etimologice prin inversiune de sunete este
un fenomen cu mult mai vechi, datînd de peste 2000 de ani.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu